Food

CATALOGUE POMPE IMMERGE CAPRARI PDF

pompes et d’électropompes centrifuges et de Nella gamma delle elettropompe sommergibili Caprari si trova lequel il est immergé ou forcé (dans les. Home · Documents; Catalogo Pompe Caprari The catalogue given data refer to liquids with a density of 1 kg/dm3 and U/copyright Caprari S.p.A. – All Rights Reserveda) Les lectropompes immerges. Distribution des meilleures marques mondiales de pompes et moteurs chez Motralec: Flygt,Salmson,Wilo,Grundfos,Jetly,Ksb,Bosch,Karcher.

Author: Tojazil Sajin
Country: Philippines
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 1 November 2012
Pages: 69
PDF File Size: 18.94 Mb
ePub File Size: 4.19 Mb
ISBN: 603-8-34597-651-1
Downloads: 14118
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kigam

Coperchio tenuta meccanica Mechanical seal cover Couvercle garniture mcanique d’tanchit Relay is not excitated when there is no liquid or voltage lacks.

Supporto intermedio Intermediate bearing Palier intermediaire Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless cztalogue. Supporto inferiore Lower bracket Support infrieur Anello sede girante Wear ring Bague dusure UN UN For different supply voltages: Les moteurs asyncLes moteurs asynchrones absorbent sur le rseau une puissance lectrique apparente constitue en partie dune puissance active et en partie dune puissance ractive.

La puissance ractive absorbe sur la ligne peut tre rduite, selon les normes en vigueur, en modifiant le dphasage entre courant absorbe et tension dalimentation. Thermal probes on request with 4 m of cable outlet.

Catalogue – Caprari – Pumping power

Lappareillage T sert contrler la temprature interne du moteur lectrique. Le choix du cble dalimentation seffectue sur la base: T is supplied without a setting.

La caduta di tensione varia in funzione della resistenza e della reattanza induttiva esercitata reciprocamente dai singoli conduttori in funzione: Reggispinta Thrust-bearing Bute Bronzina Bearing bush Coussinet Le rapport entre puissance active et puissance apparente constitue le facteur de puissance ou cos. Per condizioni diverse, verificare accuratamente i parametri di selezione vedi procedura di selezione pag.

Corpo valvola Valve casing Corps du clapet 2. Pour les pompes demi-axiales, les pertes doivent tre dduites de la hauteur manomtrique totale indique dans le catalogue voir diagramme page For different power factors: Pumps is equipped with gasket, counterflange and bolts.

Collegata immerbe sonda PT alloggiata al’interno del motore elettrico permette la lettura della temperatura di funzionamento tra C. Statore Stator Stator 8. Dans le cas d’utilisation d’un gnrateur lectrique pour alimenter le moteur, le choix doit tre avis. Elemento di raccordo Connecting flange Support intermediaire Camicia statore Stator shell Chemise de stator 6.

Pour des tempratures ambiantes diffrentes appliquer le coefficient multiplicatif K: Camicia statore Stator shell Chemise de stator 9. Note generali motore As to supply pomps and admitted variations see the chapter: Connected to the PT probe housed in the electric motorit is able to read operating temperatures from C. During minimum level checking prevention of dry running relay remains constantly excitated if pumped liquids is available.

Il rapporto fra potenza attiva e potenza apparente costituisce il fattore di potenza, o cos. Quand on va verifier le niveau minimum protection contre la marche sec le relais reste toujours excit en presence du liquide pomp. Csprari Shaft Arbre 2. Published on Nov View 2. Forniamo una tabella indicativa delle potenze minime in kW ed in kVA dei immerbe per l’alimentazione immmerge motori elettrici.

Brochures d’Entreprises

Supporto superiore Upper bracket Support suprieur 5. This device can also be used for monitoring the temperature of bearings, lubricants, in surface electric motors and machinery in general. Cuscinetto superiore Upper ball bearing Roulement suprieur 9.

Bulloneria in acciaio inox Bolts and nuts in stainless steel. Le perdite di carico nelle valvole di ritegno delle elettropompe radiali sono gi conteggiate nella prevalenza totale. Per una valutazione di massima, le perdite di carico devono essere moltiplicate per: Il nest pas excit en absence du liquide ou quand la tension manque. Temperatura ambiente Ambient temperature Temprature ambiante In aria libera In the open air A lair cataloge [C] 10 15 20 25 30 35 40 45 50K1,22 1,17 1,,,71N. Appareillage de contrle de la temprature q Su richiesta – On demand – Sur demande.

Supporto superiore Upper bracket Support suprieur 6. Ci dovr essere realizzato utilizzando opportuna batteria di condensatori di potenza.

Giunto Shaft coupling Accouplement En utilisant deux cbles tripolaires, multiplier le courant maximum admissible du tableau par le coefficient: Ceci devra tre pompw en utilisant une adquate batterie des condensateurs de puissance. How to make the setting: The choice of the feeding cable is made considering: Nella versione con giranti metalliche le prestazioni sono diverse.