fication: Sanskrit Essays ds: Apastamba- Grihya-Sutra ds: Sastri, va. THE SRAUTASUTRA OF APASTAMBA. by NARASIMHACHARI. Publication date Collection universallibrary. Contributor SVCLRC. Language Sanskrit. Of these sutra-s, it is Apastamba’s sutra-s which are most widely in practice Apastamba Shrauta Sutra with Four Commentries in Sanskrit (Set of Five Volumes).
|Published (Last):||24 June 2006|
|PDF File Size:||10.82 Mb|
|ePub File Size:||3.45 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
For he, whom a pure person causes to sip water, [becomes also pure].
Based on your browsing history
Because Apastamba uses the word evening [ie. If these rules are transgressed, the capacity for learning and the Veda leave him, etc. The wording of the passages in the two works does not agree so closely that the one could be called a quotation of the other.
According to Haradatta, Apastamba uses the word Anuvaka in order to indicate that smaller portions of sanskrrit Veda may be studied.
Who this author really was, is a problem which cannot be solved for the present, sansjrit which probably will always remain unsolved, because we know his family name only. I ordered Padmapani Statue. Now, therefore, we will teach the Dharmas which form part of the duty of daily life, as they have been decided by the agreement [of those who know the law].
And whilst performing recreational acts. Before taking his morning-meal, he shall go to the water-side, and having purified himself, he shall recite aloud [a portion of the Veda] in a pure place, leaving out according to [the order of the] texts [what he has read the day before].
He further alleges that the cows, horses, goats, and sheep respectively go to the eldest ssnskrit of Brahmanas, Kshatriyas, Vaisyas and Sudras.
By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month.
Here the sutra doesn’t refer to food but rather money received as alms or a donation. The longer one of the two passages, taken from the latter work, Dh. By subscribing, you will receive our email newsletters and product updates, no more than twice a month.
Apastamba Grihya Sutra (Original Sanskrit Text)
But the difference in the wording shows that the two sections do not belong to the same author. One shall wear all the hair tied in one knot. But his quotation has only a faint resemblance to our text.
If that is dragged by the teacher, the student shall ascend it at his command. Much effort and expense is required for this.
But this second passage, he contends, appealing to the opinion of the Mimamsakas, is, like many similar ones, merely a statement of a fact which has not the authority of apxstamba injunction.
The student who remains focused and mindful while in the house of the teacher is hereby praised as being completely accomplished. Thank you for your wonderful selection of books and art work.
The dharma-sutra of Apastamba suggests that a rich literature on dharma already existed. The Apastamba tradition may be from south India, possibly near where modern Andhra Pradesh is between Godavari and Krishna rivers, but this is not certain. No obedience is due suta the teacher for teaching] works which do not belong to the Veda. At sacrifices the sacred thread passes over the left shoulder and under the right arm.
If [two persons] each teach each other mutually [different redactions of] the Veda, obedience [towards each other] is not ordained. Like many other ancient teachers, Baudhayana permits childless Aryans to satisfy their craving for offspring by the affiliation of sutrs kinds of substitutes for a legitimate son. By way of praise they apasramba called ‘great sacrifices’ or ‘great sacrificial sessions. Sanskrit Text with English Translation and And [having done so] eat what is left.
Full text of “apastamba__dharma_grihya_sutras – with English notes- rangarAmAnujAchArI editor”
The initiation [upanayana] is the confirmation in accordance with the texts of the Veda, of a male who is desirous of [and can make use of] sacred knowledge. Further, it is possible. Or he may study it [on a high-road], after having smeared [a space] with cow-dung.